본문 바로가기
Translate.

카더가든, 의연한 악수.

by 서울을 번역합니다. 2021. 4. 10.

갈 수 없는 좁은 길을 봤어요 쉼 없이 갈망하던 끝에 또 무던히 받아들여진대도 가난한 맘 몫이겠어요 난 멋진 사람이 되어 큰 등불을 켜고 나선 발길 없는 저 큰 나무 아래로 피어오른 아집들이 내려앉길 기다리다 움츠린 손에 다 덜어낼게요 난 그 사람 뒤를 따라갔지만 큰 그림자 푸념뿐인 것을 난 알아도 아는 것이 아닌데 가만히 가만히 둘까요 난 멋진 사람이 되어 큰 등불을 켜고 나선 발길 없는 저 큰 나무 아래로 피어오른 아집들이 내려앉길 기다리다 움츠린 손에 다 덜어낼게요 뒤처진 불행을 또 마주할 때 난, 오히려 더 편해요 난 멋진 사람이 되어 큰 등불을 켜고 나선 발길 없는 저 큰 나무 아래로 피어오른 아집들이 내려앉길 기다리다 움츠린 손에 다 덜어낼게요 또 무던히 받아들여진대도 가난한 맘 몫이겠어요

I saw a narrow road that I couldn't get to.
after a constant craving
And even if it's accepted,
It's for the poor.

I want to be a wonderful person.
with a big light on
Under that big tree with no feet.

the rising beggars
wait for one's bed
I'll take everything out of your crouch.

I followed behind him.
The only thing that's got to be a big shadow.
I don't know if I know.
Let's just leave him alone.

I want to be a wonderful person.
with a big light on
Under that big tree with no feet.

the rising beggars
wait for one's bed
I'll take everything out of your crouch.

a backward misfortune
When I face you again, I'm more like,
It's comfortable.

I want to be a wonderful person.
with a big light on
Under that big tree with no feet.

the rising beggars
wait for one's bed
I'll take everything out of your crouch.

And even if it's accepted,
It's for the poor.

'Translate.' 카테고리의 다른 글

안재욱, 친구.  (0) 2021.04.12
폴 킴, 모든 날 모든 순간.  (0) 2021.04.11
양희은, 사랑 그 쓸씀함에 대하여.  (0) 2021.04.09
윤하, 우산.  (0) 2021.04.08
이적, 빨래.  (0) 2021.04.07

댓글