본문 바로가기
Translate.

안재욱, 친구.

by 서울을 번역합니다. 2021. 4. 12.

괜스레 힘든 날 턱없이 전화해 말없이 울어도 오래 들어주던 너 늘 곁에 있으니 모르고 지냈어 고맙고 미안한 마음들 사랑이 날 떠날땐 내 어깰 두드리며 보낼줄 알아야 시작도 안다고 얘기하지 않아도 가끔 서운케 해도 못 믿을 이세상 너와 난 믿잖니 겁없이 달래도 철없이 좋았던 그 시절 그래도 함께여서 좋았어 시간은 흐르고 모든게 변해도 그대로 있어준 친구여 세상에 꺾일때면 술 한잔 기울이며 이제 곧 우리의 날들이 온다고 너와 마주 앉아서 두 손을 맞잡으면 두려운 세상도 내 발아래 있잖니 세상에 꺾일때면 술 한잔 기울이며 이제 곧 우리의 날들이 온다고 너와 마주 앉아서 두 손을 맞잡으면 두려운 세상도 내 발아래 있잖니 눈빛만 보아도 널 알아 어느 곳에 있어도 다른 삶을 살아도 언제나 나에게 위로가 되준 너 늘 푸른 나무처럼 항상 변하지 않을 널 얻은 이세상 그걸로 충분해 내 삶이 하나듯 친구도 하나야

 

Call me when you're having a hard time.
You've been listening to me for a long time.
I didn't know because I was always there.
Thank you and sorry hearts.
When love leaves me, pat me on the shoulder.
I know how to send it, I know how to start it.
Even if I don't tell you or make you upset sometimes,
You and I believe in this world we can't trust.
He was fearlessly sweet and immature.
It was nice to be with you back then.
Time goes by and everything changes.
My friend who stayed with me.
When the world breaks down, we're gonna drink.
Our days are coming soon.
If I sit face to face with you and hold your hands together,
The scary world is under my feet.
When the world breaks down, we're gonna drink.
Our days are coming soon.
If I sit face to face with you and hold your hands together,
The scary world is under my feet.
I know you just by looking at your eyes.
No matter where you are, no matter where you live,
You've always been my comfort.
Like a green tree, it will never change.
That's enough in the world where I got you.
My life is one, my friend is one friend.

'Translate.' 카테고리의 다른 글

김추자, 봄비.  (0) 2021.04.14
김민우, 사랑일뿐야.  (0) 2021.04.13
폴 킴, 모든 날 모든 순간.  (0) 2021.04.11
카더가든, 의연한 악수.  (0) 2021.04.10
양희은, 사랑 그 쓸씀함에 대하여.  (0) 2021.04.09

댓글